微信登录
注册忘记密码

世界华人全球网-阳光分享

热搜: 活动 交友 discuz
头条 新闻 军事 政治 国际 娱乐 明星 测试 视频 时尚 教育 旅游 法律 交友 翻译 交易 情感 创新 美食 健康 趣事 历史 案例 学习 黄页 影视 科技 视角 连载 财富 研究 工程 分享 灵动 商机 生产

西班牙网瘾少年们都懂的这些网络用语含义,哪个你还不知道? ...

2021-6-4 18:27| 发布者: admin| 查看: 3452| 评论: 0

摘要: 缩略语是我们常常使用的单词或者表达的缩减版,由于如今我们使用社交网络交流的速度如此之快,缩略语就出现了。


Las abreviaturas son acortamientos de palabras o acrónimos de expresiones que se acostumbran a emplear debido a la velocidad con la que nos comunicamos en la actualidad a través de las redes sociales.
缩略语是我们常常使用的单词或者表达的缩减版,由于如今我们使用社交网络交流的速度如此之快,缩略语就出现了。

Por ello, se ha venido modificado significativamente el lenguaje escrito, y los usuarios hacen un importante uso de las abreviaturas o acrónimos a diario en sus comunicaciones.
因此,我们的书面语言经历了非常显著的变化,而用户们在日常交流中将缩略语的使用看的非常重要。

Así, el uso de abreviaturas se ha extendido en las diversas redes sociales, especialmente en aquellas que son más utilizadas como , Facebook, Google+, Twitter, Instagram, YouTube, entre otras.
这样,对于缩略语的应用就扩散到了社交网络的各个领域,尤其是在Facebook, Google+, Twitter, Instagram, YouTube这些APP中。

En general, estas abreviaturas o acrónimos pueden derivar de palabras o frases en inglés que, debido a su uso extendido, se han incorporado en otros idiomas, como en el nuestro.
一般来讲,缩略语是由英语单词和句子衍生而来,同时还来自其他语种,比如说我们的西班牙语。

A continuación se presentan las abreviaturas más usadas en las redes sociales.
下面,就来为大家介绍社交网络上最常用的20个缩略语。

1. OMG

OMG u Oh My God! se traduce como ʽ¡oh mi Dios!ʼ. Esta abreviatura busca reflejar una expresión de asombro o sorpresa. Es muy empleada entre los usuarios que se desenvuelven en el idioma inglés.
OMG 或者 Oh My God翻译为“我的神啊!”这个缩写用来表达震惊或者惊讶。在使用英语的用户之中非常常见。

2. TBT

TBT o Throwback Thursday, traducido como ʽjueves de vuelta atrás en el tiempoʼ o ʽvolver al jueves pasadoʼ, se utiliza solo los días jueves cuando los usuarios de redes como Instagram o Facebook comparten imágenes o videos de momentos pasados usando el hashtag #TBT.
TBT或者Throwback Thursday,翻译为“时光倒流到周四”或“回到上周四”,仅在周四使用,例如Instagram或Facebook之类的网络用户使用#TBT标签共享过去时刻的图像或视频。
 
3. XD

Esta abreviatura no deriva de una palabra o frase, más bien es una expresión gráfica que indica felicidad y mucha risa. Se emplea en gran cantidad de redes sociales y en situaciones informales.
这个缩略语不出自于任何一个单词或者句子,更多是一种幸福表情和笑容的图像表达。它在社交网络中的非正式交谈中被大量使用。

4. YOLO

YOLO o You Only Live Once, que se traduce como ʽsolo se vive una vezʼ. Esta es una abreviatura común entre los usuarios que dominan el idioma inglés, y se emplea para justificar aquellas acciones que se llevan a cabo para divertirse y sin medir los riesgos que conllevan.
YOLO或者You Only Live Once, 翻译为“你只活一次”。这是英语用户中常用的缩写,用于表达进行娱乐活动而无需考虑它们会带来的风险。
 
5. FB

Esta abreviatura se corresponde a Facebook, una de las redes sociales con mayor alcance y número de usuarios. Por ejemplo, "Las fotos del recuentro de los estudiantes serán publicadas por el grupo de FB para que las puedan ver quienes no asistieron a la reunión."
这个缩写来源于Facebook, 一个范围最广,用户最多的社交平台。比如说, “学生会议的照片将会在在FB的群里发布,以便那些没有参加会议的人可以看到。”

6. EM

Se emplea para referirse al email o correo electrónico. Por ejemplo, "No olvides enviarme un EM con el informe mensual de trabajo".
用来指电子邮件(email)。例如,“你不要忘了给我发一份月度工作总结的EM”。

7. HT

Se refiere a hashtag, el cual es muy empleado en diversas redes sociales como Instagram o Facebook. Por ejemplo, "#cena#amigos#viernes".
它指的是话题标签(hashtag),该标签广泛用于各种社交网络(如Instagram或Facebook)中。 例如,“#晚餐#朋友#星期五”。
 
8. FTF

Face To Face, es decir ʽcara a caraʼ. Se emplea cuando se sugiere llevar a cabo una conversación en persona y no a distancia. Por ejemplo, "Deberíamos reunirnos FTF mañana en la tarde".
Face To Face,就是“面对面”。用于指人们进行的亲身交流而非远程聊天。例如,“我们明天下午应该会开个FTF会议”。
 
9. J/K

Deriva de la expresión Just Kidding, que se traduce como ʽes una bromaʼ. Por ejemplo, "No podré acompañarte en el juego esta noche... Mentira J/K ;-)"
 衍生于Just Kidding这个表达,翻译为“开玩笑而已”。例如,“今天晚上我不能陪你打游戏了……假的,J/K(笑脸)”。
 
10. FBF

Flash Back Friday, se emplea en las redes para etiquetar y compartir imágenes o videos del pasado, pero en los días viernes de la siguiente manera: #FBF.
Flash Back Friday,在社交网络上用于标记或者分享过去的图片还有视频,但在周五时会用下面这个方式:#FBF。

11. +1

Esta abreviatura busca expresar de manera explícita que se recomienda una información compartida, generalmente, a través del Twitter.
这个缩略语是以一种明确的方式表达对推文的推荐和分享,一般是在Twitter上用。

Para hacer mayor énfasis en su recomendación se acostumbra a añadir más ceros, por ejemplo, +10… .En la red social Google+, esta abreviatura se emplea para indicar que el contenido compartido es del agrado del usuario.
为了最大程度上表达自己的推荐,人们会在后面加上更多的0,比如,+10…。在谷歌中,这个缩略语用来表达用户对分享内容的欣赏。

12. ASAP

ASAP es un acrónimo que deriva de la frase en inglés As Soon As Possible, traducido como ʽtran pronto como puedaʼ. Se acostumbra a utilizar en las comunicaciones escritas, generalmente, en el área corporativa con el fin de solicitar al remitente una pronta respuesta, lo que le suma cierta prioridad.
ASAP是由英语句子As Soon As Possible衍生出来的缩写,翻译过来就是“越快越好”。通常用于书面交流里,一般来说,在公司范围里,在请求得到收信人尽快的回复时,这样能令人感觉到事情的紧急。

13. BTW

BTW o By The Way, es una abreviatura que se emplea en los chats, en especial cuando se ha olvidado durante la conversación mencionar o aclarar algún tipo de información de importancia.
BTW o或者By The Way,是在聊天时用到的缩写,尤其是在一场谈话中,当说话人忘记提到某个重要信息时。
 
14. CC

CC es la abreviatura que deriva de Carbon Copy y se traduce como ʽcon copia aʼ. Se acostumbra a hacer uso de esta abreviatura en aquellas redes en las se puede distinguir el destinatario principal, al que se le envía una información o mensaje, de los secundarios, como en Twitter.
CC是一个由Carbon Copy衍生出来的缩写,翻译为“抄送”。通常在互联网上用来区分发送信息或消息的主要接收人和次级接收人,在Twitter上也一样。
 
15. DM

DM es la abreviatura de Direct Message, que se traduce como ʽmensaje directoʼ, y se acostumbra a utilizar en Twitter.
DM是Direct Message的缩写,翻译为“直接信息(私聊消息)”,通常在Twitter上用。

Los DM o mensajes directos son aquellos que solo pueden ser leídos por el destinatario, por lo que se puede compartir información, aclarar o debatir cualquier asunto en privado y lejos de la opinión de terceras personas.
直接信息是只有收信人才能阅读的,可以用来分享信息,私下澄清或讨论任何一件事,避开第三方的意见。
 
16. GTG

GTG se corresponde a Go To Go o ʽme tengo que irʼ, se acostumbra a utilizar en los chats. Es una manera de finalizar una conversación de manera rápida y sin dar muchos detalles de por qué tienes que retirar.
GTC来源于Go To Go或者是“我该走了”,通常在聊天中用到。是一种快速结束聊天的办法,而且不需要解释离开的原因。

17. LMAO

LMAO o Laughing My Ass Off, traducido como ʽme parto el culo de la risaʼ. Esta es una abreviatura informal y deriva como una versión la exagerada de la popular LOL.
LMAO或者是Laughing My Ass Off,翻译为“笑得我屁股都掉了”。这种非正式的缩写,衍生于流行词汇LOL(Laughing out loud,大笑出声),可以说是它的夸张版。

18. BFF

BFF significa Best Friends Forever, y se traduce como ʽMejores Amigos Para Siempreʼ, y cuya abreviatura hay quienes acostumbran a utilizar en español como MAPS, debido a su traducción.
BFF就是“永远是最好的朋友”的意思,由于它的西语翻译,也有着MAPS(Mejores Amigos Para Siempre)的缩写。

19. BRB

BRB o Be Right Back, en español ʽahora vuelvoʼ o ʽya regresoʼ, se acostumbra a emplear en los chats de redes como Whats App o Facebook, de esta manera se pone en aviso a los demás de tu ausencia en un momento determinado.
BRB或者Be Right Back,在西语里就是“我马上回来”或者“我就快回来了”,通常用于在Whats App 或者 Facebook中的聊天, 这样就能在某个特定的时刻提前提醒其他人你的缺席。

20. LOL

LOL o Laughing Out Loud, se puede traducir como ʽreírse a carcajadasʼ. Es muy utilizada en casi todas las redes sociales, pero en contextos informales. Sin embargo, su uso ha decaído un poco con el empleo de los emoticones que logran expresar de manera más gráfica este tipo de emociones.
LOL或者Laughing Out Loud,可以翻译为“放声大笑”。在所有社交网络上都十分常见,但只限于非正式的内容。然而,它逐渐输给那些能够直接表达心情的表情包。

来源:沪江西语

路过

雷人

握手

鲜花

鸡蛋

最新评论

返回顶部